لا مفر من أن يتوقف المترجم بين الحين والآخر عن كلمة ذات معنى بعيد المنال، مثل معنى كلمة كول، كلمة بسيطة، مفهومة تمامًا، ولكن ليس من السهل التعبير عنها، وقد تكون أمامه عدة مرات من قبل، وفي كل مرة يمكنه أخذها، الاستفادة من هذه الجملة،سياق الكلمات ونجحت في نقل المعنى الأقرب إلى الحقيقة من خلال بعض الحيل، ولكن ماذا لو كان هذا مطلوبًا؟ نقل الكلمة بمعنى مجرد؟ ماذا لو كانت كلمة لا يزال اللغويون في حيرة من أمرهم عند وضع تعريف موحد لها في القواميس؟

“بارد” هي مثل هذه الكلمة المحيرة، تأتي اللغة الإنجليزية من الألمانية والهولندية للطقس الذي لا يكون شديد البرودة ولا شديد الحرارة، وقد تغيرت تهجئتها عدة مرات حتى استقرت في القرن العاشر أو الحادي عشر على التهجئة التي نعرفها الآن.

احتفظت الكلمة بهذا المعنى لفترة طويلة، رغم أنها بدأت تكتسب معاني أخرى في أعمال الكتاب البريطانيين.

عبّر شعراء العصور الوسطى مثل جيفري تشوسر وويليام شكسبير ودانيال ديفو ليس فقط عن حرارة الغلاف الجوي ؛ الدفء العاطفي، ولكن أيضًا وصف الشخص الرصين العقلاني هادئ.

لا تزال الكلمة تحتفظ بهذه المعاني، على الرغم من أن لها الآن معنى آخر.

تعبير هجين عن الأناقة والحداثة، التألق والوعي، لا أحد يعرف على وجه اليقين متى أصبحت جزءًا من الثقافة الشعبية الأمريكية، لكن هناك مؤشرات على أنه استخدمه الأمريكيون السود في القرن التاسع عشر.

هناك دلائل على أن فناني الجاز الأسود الذين برزوا في عشرينيات وثلاثينيات القرن الماضي قد غرسوا هذا المعنى الجديد في الضمير الأمريكي.

حتى علماء اللغة في قواميس أكسفورد يقولون إن كلمة “كول” هي أكثر تعبيرات المديح استخدامًا في الولايات المتحدة اليوم.

معنى كلمة كول في اللغة العربية

لكن ماذا عن اللغة العربية؟ اعتمادًا على السياق، قد تظهر الكلمة بمعناها الحالي، بمعنى “لطيف” أو “لذيذ” أو “جذاب” أو “رائع”.

هنا يجب أن أعترف أنني لا أجد أيًا من هذه المعاني كافية، حيث لا يعبر أي منها عن جميع الصفات التي تنطوي عليها الكلمة باللغة الإنجليزية.

ولكن نظرًا لأن هذه المقدمة طويلة جدًا بالفعل، فلن نناقش الورقة حول اللغة، فلنترك معنى الكلمة جانبًا للحظة ونركز على ما هي عليه الآن ظاهرة اجتماعية، كما وصفها مارك باين في كتابه مقال أما بالنسبة للكوارتز فيقال أن صعوبة تعريف الكلمة لا تمنعها من أن يكون لها دلالات تاريخية النموذج السائد، حتى في علم الأعصاب، “رائع” هو سلوك، علامة قبول، بينما هي اليوم لعبة سطحية، حالة من التواجد ضد الجمهور والسعي للتميز، يتجلى في استهلاك المنتج.

ما معنى كول ، المعنى والترجمة

يذهب الكثير من الناس إلى الموقع للبحث عن ترجمة لكلمة من الإنجليزية إلى العربية لأن كلمة Cool هي واحدة من معاني كثيرة في القاموس العربي من خلال الفقرة التالية سوف نفهم معنى كلمة عربية رائعة.

 

بارد: بارد، بارد، بارد، بارد، رطب، ساحر، كريمة، رصين، صلب، صفيق، فاتر، فاتر، دائم، قاري، كامل، منعزل، مبهج، ممتاز، منعش، موجز، هادئ، هادئ، وقح.

 

في نهاية المقال، لقد تعرفت على المعنى المقصود به لكلمة كول في اللغة العربية بالإضافة إلى المعنى الأصلي لهذه الكلمة باللغة الإنجليزية.